connective N2 common casualpolitewritten
〜からには — now that / since ~
〜からには ・ からには
Builds on 〜から
Meaning
- now that ~ / since ~ / given that ~ — once something is the case, a fitting resolve or obligation follows
Key sentence
やると決めたからには、最後までやる。
Now that I've decided to do it, I'll see it through to the end.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Verb / い-adjective (plain form) | Plain form + からには | 引き受けた → 引き受けたからには |
| な-adjective / Noun + である | N/な-adj + である + からには | プロであるからには |
Examples
約束したからには、必ず守ります。
Since I've made a promise, I will definitely keep it.
日本で働くからには、日本語を勉強すべきだ。
Given that you'll work in Japan, you should study Japanese.
When you can't use it
- からには commits the speaker — the main clause expresses resolve, obligation, advice, or expectation (〜べきだ, 〜なければならない, 〜つもりだ, 〜はずだ). A plain neutral result doesn't fit; that's just から.
Easily confused with
〜以上は Near-synonyms ('now that / since'). 以上は is a little more formal/written; からには is slightly more conversational. Both demand a resolve/obligation main clause. から から states an ordinary reason. からには adds 'given that this is so, it's only right to ~,' carrying a sense of commitment that plain から lacks.
See 〜からには in real sentences
Jengo shows 〜からには the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Advanced Japanese Grammar, A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar.