connective N3 common politewritten
ことにより/によって — by means of ~ing
ことにより/によって ・ ことにより/によって
Meaning
- by ~ing / by means of ~ing / through ~ing — names an action as the method by which a result is achieved
Key sentence
話し合うことによって、問題を解決した。
We solved the problem by talking it through.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Verb (dictionary form) + ことにより / ことによって | V(る) + ことにより(よって) | 努力を続けることによって |
When: Formal/written (reports, academic, official). In conversation, plain 〜ことで is the natural choice.
Examples
制度を見直すことにより、無駄を減らせる。
By reviewing the system, waste can be reduced.
早期に発見することによって、被害を最小限に抑えた。
By detecting it early, the damage was kept to a minimum.
Easily confused with
〜ことで Same 'by ~ing' meaning; ことで is the everyday/spoken form, ことにより・ことによって the formal written equivalent (very common in documents and reports). 〜によって Plain によって attaches to a *noun* as means (努力によって); ことにより/によって nominalizes a *verb* first, so it expresses 'by *doing* ~' rather than 'by means of [a thing]'.
Notes
- により is just the more formal/written form of によって; both work here, with により the most clipped and bureaucratic.
See ことにより/によって in real sentences
Jengo shows ことにより/によって the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar.