particle N3 common casual
もん — colloquial もの: a reason or excuse with a touch of defiance
もん
Builds on もの
Meaning
- (it's) because ~ / but ~ — gives a reason or excuse, often pouty, childish, or defensive
Key sentence
だって、知らなかったんだもん。
But it's because I didn't know!
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Clause (plain form), sentence-finally | … + もん (casual contraction of もの) | 行きたくないもん / 疲れたんだもん |
When: Very casual, common in children's, women's, and intimate speech. It often closes a sentence that begins with だって ('but'), defending oneself against a complaint or question.
Examples
食べないの? — だって、お腹いっぱいだもん。
You're not going to eat? — But I'm full!
まだ子供なんだもん、しかたないよ。
He's still a kid, after all — it can't be helped.
When you can't use it
- もん is sentence-final and emotionally coloured — it justifies oneself, so it doesn't fit neutral explanation in formal or written contexts. There, use から or ので.
Easily confused with
Notes
- もん is just the casual contraction of sentence-final もの. The full もの is slightly softer/more feminine; もん is more clipped and conversational.
See もん in real sentences
Jengo shows もん the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Basic Japanese Grammar.