modality N2 uncommon casualpolitewritten
もう少し/ちょっとで〜するところ(だった) — was on the verge of ~
もう少し/ちょっとで〜するところ(だった) ・ もうすこし/ちょっとで〜するところ
Builds on ところ
Meaning
- was on the verge of ~ / nearly ~ — もう少しで/ちょっとで simply front-loads the 'nearly' onto 〜るところだった
Key sentence
もう少しで、転ぶところだった。
I almost fell.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| もう少しで / ちょっとで + dictionary-form verb + ところだった | もう少しで + V(dict) + ところだった | もう少しで忘れるところだった |
Easily confused with
〜ところだった Same grammar point — もう少しで/ちょっとで is just the 'nearly' adverb that 〜るところだった naturally pairs with (alongside 危うく). See 〜ところだった for the full near-miss / counterfactual breakdown. 〜そうになる そうになる ('almost ~', involuntary near-miss) overlaps in meaning; もう少しで〜するところだった is the 〜ところだった framing of the same 'narrowly avoided' idea.
Notes
- Full treatment lives at 〜ところだった — this page just records the common もう少しで/ちょっとで pairing that signals the near-miss.
See もう少し/ちょっとで〜するところ(だった) in real sentences
Jengo shows もう少し/ちょっとで〜するところ(だった) the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Editorial confidence: medium.