adverbial N2 common casualpolitewritten
何といっても — above all
何といっても ・ なんといっても
Meaning
- above all / no matter what anyone says / by far — emphatically singles out the most outstanding point
Key sentence
この街の魅力は、何といっても食べ物だ。
The charm of this town is, above all, its food.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| adverb; sentence-initial or before the standout item | 何といっても + [the standout point] | 何といっても安いのがいい |
Examples
夏は何といっても海だ。
When it comes to summer, it's the sea above all.
彼の強みは何といっても経験の豊富さだ。
His strength is, more than anything, his wealth of experience.
When you can't use it
- Sets up the single most decisive or outstanding factor, brushing aside any other candidate ('whatever else you might say'); naturally leads a statement of the top point.
Easily confused with
See 何といっても in real sentences
Jengo shows 何といっても the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.