connective N2 uncommon casualpolitewritten
〜にしても〜にしても — whether ~ or ~
〜にしても〜にしても ・ にしてもにしても
Meaning
- whether A or B / either way — lists two representative cases and states a conclusion that applies regardless; the softer, more spoken counterpart of にしろ〜にしろ
Key sentence
買うにしても借りるにしても、お金はかかる。
Whether you buy it or rent it, it costs money.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Two parallel nouns or plain clauses, each + にしても | AにしてもBにしても | 今日にしても明日にしても / やるにしてもやめるにしても |
Examples
電車にしてもバスにしても、この時間は混んでいる。
Whether by train or by bus, it's crowded at this hour.
勝つにしても負けるにしても、全力を尽くそう。
Win or lose, let's give it everything.
Easily confused with
See 〜にしても〜にしても in real sentences
Jengo shows 〜にしても〜にしても the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.