modality N2 uncommon casualwritten
〜のももっともだ — it's only natural that ~
〜のももっともだ ・ のももっともだ
Meaning
- it's only natural that ~ / it's understandable that ~ / no wonder ~ — the situation fully justifies the reaction or feeling
Key sentence
あんな失礼なことを言われたら、怒るのももっともだ。
If you were told something that rude, it's only natural to get angry.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Verb / い-adj (plain); な-adj / N (なら setup) | V(plain) + のも + もっともだ | 泣くのももっともだ / 不安になるのももっともだ |
Examples
初めての一人暮らしなら、不安になるのももっともだ。
If it's your first time living alone, it's only natural to feel anxious.
これだけ尽くしたのに裏切られたのだから、彼女が泣くのももっともだ。
After devoting so much only to be betrayed, no wonder she cries.
When you can't use it
- The main predicate is もっともだ ('reasonable'); the のも-clause is typically a feeling or reaction (怒る・泣く・驚く) that the prior situation justifies.
Easily confused with
当然だ 当然だ = 'only natural / of course' for an expected outcome; のももっともだ frames a person's reaction as understandable given the circumstances, with an empathetic 'no wonder' tone. 当たり前だ 当たり前だ states something is obvious or a matter of course (a general expectation); のももっともだ specifically says a reaction is reasonable GIVEN the situation — sympathetic, not blunt.
See 〜のももっともだ in real sentences
Jengo shows 〜のももっともだ the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.