particle N2 common casualpolitewritten
〜抜きで — without ~
〜抜きで ・ ぬきで
Meaning
- without ~ / leaving out ~ / skipping ~ — deliberately omits something normally included
Key sentence
今日は固い話は抜きで、楽しみましょう。
Let's leave the serious talk out today and just enjoy ourselves.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Noun + 抜きで (also 抜きに / 抜きの + N) | N + 抜きで | わさび抜きで / 冗談抜きで |
Examples
朝食抜きで出かけたら、お腹が空いてきた。
I left without breakfast and got hungry.
前置き抜きで、結論から話します。
Skipping the preamble, I'll start from the conclusion.
Easily confused with
Notes
- 抜く = 'to remove / pull out'. Set phrase 冗談抜きで = 'joking aside, seriously'. The の-form 〜抜きの modifies a noun (砂糖抜きのコーヒー), and 〜は抜きにして = 'let's leave ~ out'.
See 〜抜きで in real sentences
Jengo shows 〜抜きで the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.