other N2 common casualpolitewritten
〜を〜に任せる — to leave ~ to ~
〜を〜に任せる ・ をにまかせる
Meaning
- to leave A to B / entrust A to B / put A in B's hands — hand a task, decision, or thing over to someone (or something) to handle
Key sentence
細かいことは部下に任せる。
I leave the details to my subordinates.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| A (the thing) を + B (the person/agent) に + 任せる | AをBに任せる | 仕事を彼に任せる / 判断を現場に任せる |
Examples
夕食の準備を妻に任せた。
I left preparing dinner to my wife.
あとは運を天に任せるしかない。
All that's left is to leave it up to fate.
When you can't use it
- The thing handed over takes を; the person it's entrusted to takes に. Reversing them changes who does what: AをBに任せる means B handles A.
Notes
- Common set phrases: 運を天に任せる ('leave it to fate'), 力任せ ('relying on brute force'). The intransitive feel of 'just let it happen' appears in 成り行きに任せる ('let things take their course').
See 〜を〜に任せる in real sentences
Jengo shows 〜を〜に任せる the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.