connective N2 uncommon casualpolitewritten
〜だけのことはあって — as befits ~ / fittingly because ~
〜だけのことはあって ・ だけのことはあって
Builds on 〜だけのことはある
Meaning
- as befits ~ / fittingly, because ~ / true to ~ — sets up a reason whose admirable result then follows in the same sentence
Key sentence
彼女は留学していただけのことはあって、発音がきれいだ。
As befits someone who studied abroad, her pronunciation is beautiful.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Verb / い-adjective (plain) | V / Aい(plain) + だけのことはあって + (admirable result) | 修業しただけのことはあって |
| Noun / な-adjective | N(+である) / な-adj + な + だけのことはあって | 高級なだけのことはあって |
Examples
このホテルは高級なだけのことはあって、サービスが行き届いている。
Befitting a luxury hotel, the service is impeccable.
何年も修業しただけのことはあって、彼の料理は絶品だ。
After years of training, his cooking is exquisite — as you'd expect.
Easily confused with
〜だけのことはある Same meaning, different position: だけのことはある closes the sentence as a verdict; だけのことはあって is its て-form, used mid-sentence to lead into the admirable result. 〜だけあって A shorter near-synonym connective. だけのことはあって is the fuller, slightly more emphatic phrasing of the same 'fittingly, as you'd expect' link.
See 〜だけのことはあって in real sentences
Jengo shows 〜だけのことはあって the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Advanced Japanese Grammar.