particle N2 common casualpolitewritten
〜から〜にかけて — from ~ through ~ / over the range of
〜から〜にかけて ・ からにかけて
Meaning
- from ~ through ~ / over the range of ~ — a continuous span between two approximate edges, in time or space
Key sentence
金曜から日曜にかけて旅行する。
I'll be travelling from Friday through Sunday.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Two nouns (time or place) | N1から + N2にかけて | 六月から八月にかけて / 北海道から東北にかけて |
Examples
今週末から来週にかけて寒くなる。
It will turn cold from this weekend into next week.
東京から横浜にかけて渋滞している。
There's traffic congestion stretching from Tokyo through Yokohama.
明け方から朝にかけて地震が続いた。
Earthquakes continued from dawn through the morning.
When you can't use it
- The two endpoints are fuzzy, so the whole span shares one continuous situation. Don't use it to count off precise totals — for an exact, measurable stretch with hard limits use から〜まで (九時から五時まで働く = 'work from 9 to 5').
Easily confused with
から〜まで から〜まで gives two exact boundaries and emphasises the full extent between them (一ページから十ページまで = 'pages 1 through 10'). から〜にかけて gives two approximate edges and describes a situation spread loosely across the range. にかけて にかけて is the second half of this frame and can stand alone giving just the far edge; から〜にかけて is the complete two-edge construction.
See 〜から〜にかけて in real sentences
Jengo shows 〜から〜にかけて the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar.