particle N4 common casual
かしら — sentence-final 'I wonder ~'
かしら
Meaning
- I wonder ~ — a soft, self-directed question; distinctly feminine in modern speech
かしら is the feminine counterpart of かな: same musing-to-oneself function, but it marks the speaker as female (or, in fiction, an older woman). Men essentially never use it. Like かな, a negative form turns it into a wish or a soft request hint.
Key sentence
これでいいかしら。
I wonder if this is okay.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Plain form / noun / na-adjective (no だ on noun・na-adj) | … plain + かしら | 来るかしら / 大丈夫かしら |
Examples
彼女、今日来るかしら。
I wonder if she's coming today.
どこに置いたかしら。
Now where did I put it, I wonder.
ちょっと手伝ってくれないかしら。
I wonder if you'd give me a hand (could you?).
Easily confused with
Notes
- ないかしら after a verb softens a request: 来てくれないかしら ≈ 'might you come?' — politer and gentler than a direct ask.
See かしら in real sentences
Jengo shows かしら the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Advanced Japanese Grammar, A Dictionary of Basic Japanese Grammar.