connective N2 common casual
〜くせして — even though ~
〜くせして ・ くせして
Meaning
- even though ~ / despite ~ (with reproach) — a casual, more sneering variant of くせに, criticising a mismatch
Key sentence
知っているくせして、教えてくれない。
He won't tell me, even though he knows full well.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Verb / い-adj (plain), な-adj な, Noun の + くせして | [plain clause] + くせして | 下手なくせして |
When: Casual and critical — carries blame, contempt, or teasing; not for polite contexts.
Examples
子供のくせして、生意気だ。
Cheeky, for a kid.
お金がないくせして、高いものばかり買う。
He's got no money, yet he only buys expensive things.
When you can't use it
- Same-subject restriction: the two clauses describe the same person, whom the speaker is reproaching. くせして is a blunter, more colloquial form of くせに.
Easily confused with
See 〜くせして in real sentences
Jengo shows 〜くせして the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.