honorific N4 common politewritten kenjougo (humble)
お〜する — humble form: I humbly do ~ for you
お〜する
Builds on 連用形(ます形)
Meaning
- the productive humble (謙譲語) pattern — wrap your own verb in お〜する to lower an action you do for or toward a respected person
Key sentence
お荷物をお持ちします。
Let me carry your bags.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| お + verb's masu-stem + する (ご + する-noun + する for kango) | お + [masu-stem] + する | 送る → お送りする |
Examples
後でお電話します。
I'll call you later.
私が社長を駅までお送りしました。
I saw the president off to the station.
詳しいことは係の者がご説明します。
A staff member will explain the details.
When you can't use it
- The action must be directed at, or done for, the person you respect. A purely private action with no such recipient can't take it — ×お寝します. Also blocked where a lexical humble exists (する → いたす, 言う → 申す).
Easily confused with
See お〜する in real sentences
Jengo shows お〜する the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Basic Japanese Grammar. Editorial confidence: medium.