connective N1 uncommon writtenpolite
〜てからというもの — ever since ~
〜てからというもの ・ てからというもの
Builds on て形
Meaning
- ever since ~ — emphatic; a lasting change in state or habit has continued from a past event onward
Key sentence
一人暮らしを始めてからというもの、自炊するようになった。
Ever since I started living alone, I've taken to cooking for myself.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Verb て-form + からというもの | V-て + からというもの | 結婚してからというもの |
Examples
病気をしてからというもの、健康に気をつけている。
Ever since I fell ill, I've been careful about my health.
子どもが生まれてからというもの、夫は人が変わったように働いている。
Ever since the baby was born, my husband has been working like a changed man.
When you can't use it
- The main clause must describe a continuing state or habit that has held since the event — not a single one-off action. It carries emotional weight about how much things have changed.
Easily confused with
〜てから てから is the neutral 'after ~ing' (plain sequence). てからというもの adds emphasis and emotional colour — a sweeping, lasting change that has persisted ever since. 〜以来 以来 ('since') also looks back from a past point to now. てからというもの is more emphatic and subjective, dwelling on how dramatically things changed; 以来 states the span more matter-of-factly.
See 〜てからというもの in real sentences
Jengo shows 〜てからというもの the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.