connective N3 common casualpolitewritten
〜と言っても — even though I say ~
〜と言っても ・ といっても
Builds on という
Meaning
- even though I say ~ / although it's called ~ — concedes a claim, then qualifies it downward so it isn't overestimated
Key sentence
料理ができるといっても、卵焼きくらいだ。
Even though I say I can cook, it's only about rolled omelette.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Plain-form clause or noun | [clause(plain)] / N + といっても | 高いといっても / 社長といっても |
Variants
とはいっても / とはいえ — Slightly more formal; とはいえ is the most written.
Examples
社長といっても、社員はたった三人だ。
Although he's called the president, there are only three employees.
駅から近いといっても、歩いて三十分はかかる。
Even though I say it's close to the station, it's a good thirty minutes on foot.
Easily confused with
See 〜と言っても in real sentences
Jengo shows 〜と言っても the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.