particle N2 common casual
ったら — speaking of ~ (exasperated/emphatic topic)
ったら
Meaning
- (speaking of) ~, honestly! / as for ~ — picks up a person/topic with exasperation, surprise, or affectionate complaint
Key sentence
お母さんったら、また約束を忘れたの。
Honestly, Mom — you forgot your promise again?
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Noun (usually a person), at the head of the sentence | N + ったら、… | あなたったら / 田中さんったら |
When: Casual, conversational, and emotive — often a gentle reproach or a fond 'oh, you!'. Frequent in women's and children's speech.
Examples
もう、君ったら冗談ばかり。
Oh you, always joking around.
うちの犬ったら、人の顔を見ると吠えるの。
Our dog, you know, barks the moment it sees a person's face.
Easily confused with
Notes
- Distinct from the conditional たら ('if/when'). This ったら is a sentence-head topic particle voicing the speaker's attitude; some speakers also tack it on sentence-finally for a pleading tone (早くったら! 'come on, hurry up!').
See ったら in real sentences
Jengo shows ったら the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Basic Japanese Grammar. Editorial confidence: medium.