connective N2 common casualpolitewritten
だからといって — even so / that doesn't necessarily mean ~
だからといって
Builds on だから
Meaning
- even so / but that doesn't necessarily mean ~ — rejects a hasty conclusion drawn from the fact just stated
Key sentence
お金がない。だからといって、盗んでいいわけがない。
I have no money. But that doesn't mean it's okay to steal.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Sentence-initial; the consequence is normally a denial | [Sentence]. だからといって、〜わけではない / 〜とは限らない | …だ。だからといって、…とは限らない。 |
Examples
値段が高い。だからといって、質がいいとは限らない。
It's expensive. Even so, that doesn't necessarily mean the quality is good.
子どもだからといって、何をしても許されるわけではない。
Just because someone's a child doesn't mean anything goes.
Easily confused with
からといって Same logic. からといって binds to a preceding clause inside one sentence (安いからといって…). だからといって is the standalone form that opens a new sentence after the fact is stated. かといって だからといって rejects an inference from a stated fact. かといって rejects the OPPOSITE alternative after stating a position ('it's boring — but I don't want to quit either').
See だからといって in real sentences
Jengo shows だからといって the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Advanced Japanese Grammar, A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar.