connective N2 common politewritten
〜から言って — judging from / from the standpoint of ~
〜から言って ・ からいって
Builds on 〜から
Meaning
- judging from ~ / on the basis of ~ — uses a standard or criterion as the grounds for a conclusion
Key sentence
今までの経験から言って、これは失敗しそうだ。
Judging from past experience, this looks likely to fail.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Noun | N + から言って | 常識から言って / 値段から言って |
Examples
彼の実績から言って、昇進は当然だ。
Given his track record, the promotion is only natural.
規則から言って、それは認められない。
By the rules, that can't be permitted.
When you can't use it
- から言って takes a noun standard/criterion as the basis for a judgment; it isn't about literally 'saying.' For quoting what someone said, use と言って / によると instead.
Easily confused with
〜から言うと Same 言う base and nearly identical meaning. から言うと frames it as 'speaking in terms of ~,' often introducing a topic/angle; から言って states the criterion more matter-of-factly as grounds for a conclusion. 〜から見て から見て adopts a viewpoint to evaluate ('seen from ~'); から言って applies a standard or criterion as the basis ('by this measure, …').
See 〜から言って in real sentences
Jengo shows 〜から言って the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Advanced Japanese Grammar.