connective N2 common casualpolitewritten
〜から見て — judging from / from the perspective of ~
〜から見て ・ からみて
Builds on 〜から
Meaning
- judging from ~ / from the standpoint of ~ — uses something as the basis or viewpoint for a judgment
Key sentence
あの様子から見て、彼は怒っている。
Judging from the look of things, he's angry.
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| Noun | N + から見て (also から見ても) | 結果から見て / 立場から見て |
Examples
今の実力から見て、合格は難しいだろう。
Judging from your current ability, passing will probably be hard.
外国人から見て、日本の習慣は珍しい。
From a foreigner's perspective, Japanese customs are unusual.
When you can't use it
- から見て takes a noun as the basis or vantage point, not a clause. The main clause is a judgment or conclusion drawn from it, so it doesn't fit a plain statement of fact with no evaluation.
Easily confused with
〜からすると Very close: both mean 'judging from ~.' からすると leans toward inferring a conclusion from evidence; から見て leans toward adopting a viewpoint or standard to evaluate from. 〜から見ると Same 見る base. から見て states the basis plainly ('judging from'); から見ると frames it as 'when you look from this viewpoint, …,' foregrounding the shift in perspective.
See 〜から見て in real sentences
Jengo shows 〜から見て the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled with reference to A Dictionary of Advanced Japanese Grammar.