auxiliary N4 common casualpolite
〜てくれない — won't you ~? / can I get you to ~? (request)
〜てくれない ・ てくれない
Builds on て形
Meaning
- won't you ~ (for me)? — a casual request made as a negative question on the benefactive てくれる
Key sentence
ちょっと手伝ってくれない?
Won't you help me out a bit?
Formation
| Attaches to | Form | Example |
|---|---|---|
| verb te-form | [verb-て] + くれない(?) | 窓を開けてくれない |
When: A soft request to family, friends, or juniors. Asking with the negative is gentler than the bare command; rising intonation makes it a request.
Examples
その塩を取ってくれない?
Could you pass me that salt?
明日までにこれを確認してくれない?
Could you check this by tomorrow?
ちょっと静かにしてくれないかな。
Could you be a bit quieter, please?
When you can't use it
- Phrased as the listener's favor toward you, so the doer is the listener — you can't use it to volunteer your own action. Too casual for a superior or a customer; use ていただけませんか there.
Easily confused with
Notes
- てくれる? (the plain affirmative) works the same way; the negative てくれない? just sounds a touch more tentative and polite.
See 〜てくれない in real sentences
Jengo shows 〜てくれない the way you actually meet it: inside real Japanese sentences, so it sticks instead of staying an abstract rule.
Study it in JengoSources Compiled from published Japanese grammar references.